Press Release: Asian American Bar Association of New York and Visiting Nurse Service of New York Announce Free ‘Know Your Rights’ Seminars in Mandarin and Cantonese

FOR IMMEDIATE RELEASE
December 2, 2016

Contact: Yang Chen, Executive Director
(212) 332-2478

NEW YORK – The Asian American Bar Association of New York (“AABANY”) and the Visiting Nurse Service of New York (“VNSNY”) are proud to announce their free public ‘Know Your Rights’ seminars on helpful legal information in Mandarin and Cantonese. These trainings are intended to educate Chinatown community members on housing repairs and tax filing. All trainings will be held at the VNSNY Chinatown Community Service Center located at 7 Mott Street. This three-part series is free of charge and open to any community member. To register, call VNSNY at (212) 619-3072 and specify which training you are interested in attending. 

The first ‘Know Your Rights’ training will be held in Cantonese. It will take place on Saturday, December 17, 2016 from 9:45am to 11am. Ms. Sophia Luu and Ms. Anita Wu will teach tenants how to get repairs for their apartments.
The second ‘Know Your Rights’ training will be held in Mandarin. It will take place on Saturday, January 21, 2017 from 9:45am to 11am. Ms. Rachel Sun will educate community members on what they need to know for their 2017 tax filing. 

The third ‘Know Your Rights’ training will be held in both Mandarin and Cantonese. It will take place on Saturday, February 18, 2017 from 9:45am to 11am. Mr. Christopher Zheng and Ms. Rong Lin will teach tenants how to get repairs for their apartments.

“Our AABANY volunteers are excited to provide community education at VNSNY to empower Chinatown residents with the confidence and knowledge necessary to assert their legal rights,” said Government Service & Public Interest Committee Co-Chair Anita Wu, who spearheads this series for AABANY.

“AABANY is delighted to be working with Visiting Nurse Service of New York to serve community members in Chinatown in this meaningful way,” says AABANY Executive Director Yang Chen. “Thanks to Anita Wu and our Government Service & Public Interest Committee for engaging our members and constituents in this valuable volunteer opportunity. We also thank Legal Services NYC for providing background training for our volunteers.” 

“We are grateful to the Asian American Bar Association of New York and the speakers for their commitment to give back to the Chinese communities,” said Teresa Lin, Director of Cultural Market Development Initiatives at Visiting Nurse Service of New York. “It’s our great pleasure to partner with AABANY to host a series of the workshops to provide valuable legal information at no cost to the public in our VNSNY Chinatown Community Center.” 

Information on these community trainings will be available on the AABANY website. If you have any questions, reach out to AABANY Government Service & Public Interest Committee Co-Chair Anita Wu at [email protected].
For more information, please contact Yang Chen, AABANY Executive Director, at (212) 332-2478, or direct any inquiries to [email protected].


The Asian American Bar Association of New York is a professional membership organization of attorneys concerned with issues affecting the Asian Pacific American community. Incorporated in 1989, AABANY seeks not only to encourage the professional growth of its members but also to advocate for the Asian Pacific American community as a whole. AABANY is the New York regional affiliate of the National Asian Pacific American Bar Association (NAPABA).

###

Additional information about AABANY is available at www.aabany.org
Follow our blog at www.blog.aabany.org
Follow us on Twitter at www.twitter.com/aabany
Find us on Facebook at www.facebook.com/aabany
Find us on LinkedIn at www.linkedin.com/in/aabany

New York Legal Assistance Group (NYLAG)/Total Life Choices (TLC) and Asian American Bar Association of New York (AABANY) Pro Bono Listing for August 2014

PARENTS SEEKING ARTICLE 17A GUARDIANSHIP OVER THEIR 18-YEAR-OLD SON

(Mandarin and Cantonese Speaker)

Mr. and Mrs. Y are the parents of an autistic child, F.  F is an autistic 18 year-old.  Mr. and Mrs. Y seek assistance with an article 17a guardianship.  Physician affidavits have been completed.  Mr. and Mrs. Y’s primary language is Mandarin and Cantonese, but they are able to understand and communicate in English.  We are seeking a pro bono attorney, preferably an attorney who also speaks Mandarin or Cantonese, to assist Mr. and Mrs. Y on this guardianship matter.

If you are interested in assisting with this matter on a pro bono basis, please send an email to NYLAG Senior Staff attorney and TLC Program coordinator, Tina Janssen-Spinosa, at: [email protected] and to Samuel Lui at: [email protected]

~

* NYLAG offers mentoring support on most cases we refer to pro bono attorneys, which includes provision of training materials and sample documents, as well as direct consultation  with a NYLAG attorney and review of document drafts.  If no mentoring is available, this will be stated clearly in a matter description.

* NYLAG is required to report the number of hours spent on client matters by our pro bono attorneys, so we ask attorneys who accept client referrals to keep track of their time on cases as well as the amount of any costs incurred on matters.  NYLAG requests reports on hours and costs from our pro bono attorneys on an annual basis, shortly after the end of each fiscal year (June 30th).

* NYLAG’s malpractice insurance policy only extends to volunteer attorneys who work directly under NYLAG’s supervision on matters in which NYLAG itself has been retained as counsel.  Therefore, pro bono attorneys who accept case referrals are responsible for their own malpractice insurance.

* NYLAG provides CLE credit for pro bono service (1 credit per 2 hours of service, up to 10 credits per biennial reporting cycle).  To obtain credit, please contact NYLAG to obtain the necessary forms.

Mandarin/Cantonese Translators Needed

Brooklyn Jubilee is providing free legal services to Coney Island residents, primarily concerning FEMA, housing, public benefits, and insurance questions.  We need Mandarin, Cantonese, Urdu and Russian interpreters all week long, but primarily on Saturdays.  Interpreters will assist attorneys and paralegals conducting new client intake. No legal expertise is required for this volunteer position.

Intake hours are 10-3 on Monday, Wednesday, Friday, and Saturday.  Intake hours are 2-7 on Thursday.  Interpreters would be appreciated for 2-3 hours of the intake session any day of the week, but especially on Saturdays.  Please contact Executive Director Sandhya Reju Boyd at [email protected] if interested in volunteering.

Brooklyn Jubilee also provides opportunities for legal volunteers, which requires attendance at a training (next one is scheduled for 2/23).  A follow-up announcement regarding that opportunity will be forthcoming soon.

AALDEF SEEKS VOLUNTEER INTERPRETER – MANDARIN

AALDEF seeks a volunteer fully fluent in Mandarin to accompany an attorney on an initial legal visit in a medical setting within New York City.  The meeting is flexible, but must take place sometime between 4pm and 8pm, during the workweek (Mon. Jan. 9th through Fri. Jan. 13th).

Ideally, the volunteer is conversant with terms involving the judicial system, but a preliminary review of the terms to be used may be arranged.  If interested, please contact [email protected].